TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

VIP书屋 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP书屋

猜你喜欢: 淫乱的欧洲蜜月之旅客官请上座铜雀春深老孔的烦恼身为人父酒色财气烽火烟波楼女神异闻录5土匪养包子差评!差评!装嫩王妃:骑着神兽闯王府裙下之臣锦绣坟头艳宠天下[双性生子]冷慕然动荡不堪的乐园战国,秦 BE三线女星聪明玲莉欲望羔羊(马蓉出轨)[SKIP]丝绒公路带着技能的悠然生活艾泽拉斯秘史长倾眷重生之影卫的秘密我和妻子静芳的一些事七杀入命凝脂缘*蝶 依棒与穴之歌异世天骄
完本推荐: (真人同人)峰华绝代条顿森林之尼伯龙根之歌(主攻)男主为我闹离婚古村荒俗古穿今之给皇后娘娘请安重生之无限狗粮立春(H)(EXO同人)习惯异种培育馆(受孕大肚有)(红楼同人)(红楼)赦大爷的悠闲生活[位面]诱受传(含图片,你懂的!)-v文暮时林风起隔世缺/隔世缺 Ⅰ妖精要嫁葫芦娃[网游]重生之为你而活男嫁之平步青云hey,老同学腹黑青梅笨竹马唉,就放过我吧(NP H)末世之种粮才是生存的关键无心插柳+番外佞宠小娇妻地下室的精灵暗香缚鹄渊修仙界第一丑男[系统]
最近更新: 亿万豪宠:上将的专属宝贝我就宠你怎么啦Gl[娱乐圈]灭世审判泉水在山万人迷快穿记事女汉子的清穿路胖仆翻身日记重生之天价影后[星际]元帅请淡定联姻家族(双性)错节盘根一个世纪的温柔(食人花续篇)非凡高手当你说爱狼群2庶出庶出陈皮皮的斗争车游记偏爱孩儿们爹来了生人游戏上了嫂子的玫瑰床[瓶邪]吴邪的魔法校园生活怀安观重生之就是不想嫁给你杀手承诺又见陆泽铭老子要亲死你嫡女骄乖乖女要租个女友

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP书屋移动版 - VIP书屋手机站